Saltar ao contido

Working Holliday 2015: Traballos no antecastro (II)

10420024_10202198114268091_2005960183810686276_n

Estado previo do aceso ao antecastro / Previous state of the access to the precinct

É incríbel que na Galiza o clima húmido e quente fomente tanto o crecimento das plantas. O aceso ao antecastro é practicamente rocha e mornazo (xisto descomposto) mais neste substrato pobre medraron grandes xestas, toxos e silvas.

En 2014 estaba así, ainda houbo que ir a Mesón do Bento comprar un fouciño, posto que o machete italiano non abondaba ante tanta “bravura”.

It is incredible that in Galicia the weather hot and humid both promotes the growth of plants. The access to the precinct in front of the main enclosure is practically rock and bedrock (decomposed shale – schist) but broom, gorse and brambles grew in this poor substrate.

In 2014 was thus still had to go to Mesón do Bento buy a sickle, since the Italian machete not sufficed at such “vegetal bravery”.

Inicio dos traballos / Starting the work

Previamente se fixera unha corta do perímetro das áreas de escavación, mais no interior o limpeza tiña que ser manual. E así comezou cuns galletos para retirar a louza e unhas tesouras de podar…

Previously it was made a vegetation cutting in the perimeter of the excavation areas, but inside them the cleaning had to be done manually. And thus the work began with garden forks to take away the cut vegetation and some secateurs (pruners)….

IMG_2430

IMG_2440

A progresión / Progression

E foise facendo traballo…

Muro norte_antecastro
Pasadizo de aceso e estruturas no lado norte. / The passage access and structures on the north side.

Os resultados foron espectaculares / The results were amazing

Os resultados foron moi satisfactorios.

Permiten a calquer visitante que poda transitar e ver os restos do aceso, os cais consideramos que conformaron unha entrada monumental.

Estes traballos evitan a degradación das estruturas por parte da vexetación. A infiltración das raices entre as pedras e o peso da vexetación resultaba moi lesivo.

The results were very satisfactory.

They allow any visitor would transit and see the remains of the access, and we consider them made up a monumental entrance.

These tasks avoid the degradation of structures by the vegetation. The infiltration of roots among the gears (wall stones) and the weight of the vegetation were very harmful.

IMG_2497
Vista completa do aceso. As estruturas aparecen un pouco deformadas por mor da vista panorámica. / Full view of access. The structures appear somewhat deformed because of the panoramic view
IMG_2498
Pasadizo do aceso franqueado por muros laterais e unha torre no extremo direito. / The Passage of access flanked by side walls and a tower at the right end.

As observacións dan a ocasión de valorizar os traballos de restauro e consolidación precisos para un futuro imediato. Tamén permiten establecer hipóteses de traballo sobre a traza dos muros, sobre todo o muro norte, o a cal semella abrirse para o interior do antecastro…

The observations allow to evaluate the restoration tasks necessary for the immediate future. Also possible to establish working hypotheses about the traces of the walls, especially the north wall, which seems to open into the precinct …

IMG_2513

Xeral lado norte_hipoteses

Advertisements

Deixar unha resposta

introduce os teu datos ou preme nunha das iconas:

Logotipo de WordPress.com

Estás a comentar desde a túa conta de WordPress.com. Sair /  Cambiar )

Google photo

Estás a comentar desde a túa conta de Google. Sair /  Cambiar )

Twitter picture

Estás a comentar desde a túa conta de Twitter. Sair /  Cambiar )

Facebook photo

Estás a comentar desde a túa conta de Facebook. Sair /  Cambiar )

Conectando a %s

%d bloggers like this: